أما على صعيدي الحكومة والإدارة العامة، فيجب اللجوء إلى التشاور ومبدأ تفريع السلطة لاتخاذ الإجراءات المستقبلية. 在政府和公共行政层面,协商和补助的原则应指导今后的行动。
وعلاوة على ذلك، لا ينبغي أن ينشغل المجلس بمسائل تفريع السلطة بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. 此外,安理会不应参与处理区域组织与次区域组织之间从属关系的问题。
تحسين استخدام مبدأ تفريع السلطة لتفويض الحوكمة والتنفيذ والمساءلة إلى المستويات الحكومية الملائمة، بما في ذلك على المستويين المحلي والمجتمعي. 改进基层原则的执行情况,将治理、执行和问责制下放到适当的治理层次,其中包括地方和社区一级。
وقد مثلت الزيارة الميدانية طريقة عمل النظام الاتحادي التعاوني وتطبيق " مبدأ تفريع السلطة " ، الذي يستدعي مشاركة ثلاثة مستويات حكومية. 在实地考察中说明了合作联邦制的作用以及由三级政府参与应用 " 辅助原则 " 的情况。
وفي المملكة المتحدة عزز نقل السلطات إلى برلماني اسكتلندا وويلز مبدأ تفريع السلطة واستجاب لمشاعر القطاعات من سكانهما التي تريد مزيدا من الاستقلال الذاتي في تصريف شؤون الحكم. 在联合王国,向苏格兰和威尔士议会移交权力促进了附属原则,并解决了要求政府更高度自治的那部分人的敏感问题。
يجب أن يؤخذ مبدأ تفريع السلطة في الاعتبار عند وضع معايير تقديم الخدمة المحلية المحددة على المستوى الوطني، مع ضرورة التشاور بشأنها مع السلطات المحلية والجهات التابعة لها. 只要有可能,由国家确定的、地方提供服务的标准应当在其起草时就考虑到辅助性原则,并应同地方政府及其联合会一起协商。
فخضوع المؤسسات المحلية لمساءلة الأشخاص المحليين ومبادئ تفريع السلطة التي توجه خيار عمليات نقل السلطة وتسلسلها مهمان في عملية اللامركزية. 地方机构向当地民众的问责制以及指导下放权力的选择和秩序安排的 " 辅助原则 " 是权力下放进程中的重要因素。